top of page
  • 執筆者の写真Danseuse amio in Paris

apres spectacle, re-confinement. 舞台の後、再びのロックダウン

木曜日は早い目に100ecsに集合でした。

写真撮影があったからです。水曜日の初演よりもだいぶみんなリラックスして、お話ししながらセリフの復習をしたり、呼ばれたら撮影をしたりしていました。


Jeudi, on a rdv plut tot que mercredi.

On dois faire de prendre photo artistique. Nous, nous étions plus calme qu'avant. on a parle, parfois répéter notre parole,,


開演20分前に、二重音声の音声部分が消えてしまうというアクシデントがおき、プロデユーサーの焦りを非常に感じつつ、、、

最悪18時50分には開場するというルールだったので(21時門限ルール適応のため)なんとか間に合わせ、そしてなんとか無事舞台を終えることができました。

俳優陣みな、本日が一番ベストの力を出せたのではないかと意気揚々。


Avant du commencer spectacle, 20min avant, il y avait une probleme de producteur a perdu notre son de doublage,,,

on a decide de commencer au mois 18h50 pour l'ordre de couvre feu, et on a pu faire.

je sens, tout les acteurs pouvait faire beaucoup plus mieux, ou meilleur.



みんな21時門限を超えても大丈夫なように証明書をもらっていたので、舞台の後は観客の方も交えて向かいにあるバーに直行。

私は夏以来?久々のビールを堪能しました、、、最高にうまし!!

なんか、祭りの後というか、あしたからロックダウンで街にも出れないしみんなとも会えないし、一旦この演劇プロジェクトを終わらすと思うと、、、ちょとしんみり。


切ない気分になりました。


舞台裏の様子を写真撮ったので、よければご覧ください。


Nous avons d'attestation donc apres finir notre spectacle, on est allés au bar devant 100 ecs.

Ca fait long temps que je prends d'une bière,,, depuis en mois d'aout je crois et,,, c'était super délicieux ..!!!

Demain vas commencer reconfinement, notre projet aura un petit pose, je pourrais pas voir eux,,,, je me sens deja un peu triste ou nostalgie,,, comme a la fin de la fete..


J'ai pris des photo de back stage d'acteur. si vous aurez du temps, regardez le!






さて、金曜日から本格的にロックダウン。私はメイクアップのアレルギーで目がパンパンにはれて痒くて、、、なのでここ2〜3日はガチ巣篭もりしようとしてました。

洗濯しまくったりひたすらゴロゴロ。

窓から様子を見ていると、やっぱり歩く人が劇的に少ない、、けど、第一回ロックダウンよりみんな慣れている様子というか、街に許可書があれば歩けるんだから、異様な感じというより穏やかな感じに私は感じました。


一応私のハフラプロジェクトは延期という旨を予約してくれたお客様に連絡したり。


alors vendredi, ca commence de reconfinement.

Moi, j'avais,,,mal aux les yeux a cause d'allergie a maquillage. donc je me repose tranquillement.. je vais vraiment ne sortir pas pendant 2~3 jours,

Quand je regarde la vie dans la rue sur fenêtre, evidament tres peu de monde qui marche.

mais, je sens, c'est mieux, plus calme que premiere confinement.


moi, j'ai envoye message pour informer notre projet, danse orientale vas annuler,,, voila.



金曜の深夜、映画撮影で一緒になった女性からわざわざ電話がきて。深夜に40分くらい話していたのですが、なんか気にかけてくれててすごい嬉しかったなぁ。

後は元バイト先の同僚のフランス人の女の子が、アジア人、特に中国人に対して攻撃的になっているから気をつけて!というフィガロ紙の情報とともに心配のメールをくれて、、、

みんな、深夜寝ないの?と思いつつ、こういった優しさにめっちゃ心があったまってました。


et ce nuit la, ou minuit. j'ai recu de telephoner par actrice qu'on a rencontre de tournage. on a bien parle pendant 40min,, elle m'inquiète alors elle m'a rappelé,, c'est tres gentile,,,,

et plus, une collegue de la boutique, elle est française, et elle m'a envoye d'article de figaro pour bien fait attention, deja il y avait qqn qui attaquait les gens asiatique,, raciste a apparait,,,surtout pour chinois. c'est vraiment triste,,

mais ca me touche, que mes amies m'ont pense et essayer de contacter a moi,,,, tres tres gentile,,,!!!! (par contre aussi j'ai pense, quand le francais vas dormir,,, ?)


0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page