• Danseuse amio in Paris

preparer au spectacle en mars!

週末は3月に開催予定の舞台について打ち合わせしたりなんなりと久々体と脳が動きました、、!

ソルドが水曜日から始まっている分、ベルタンポワレに向かう途中の店という店は行列、、、

いいですね、、、ソーシャルディスタンスなんてあーりません!でも見てください、並んでいる人たちの楽しそうな顔を。。。

そうそう、こうやって混んでいたな、みんな楽しそうにビールとかホットワイン片手におしゃべりしてたな。。。

早くマスクが要らぬ世界に戻ったらいいなぁ。。。

ソルドのおかげで経済が少し回り出したけど、政府がどこにどう補填していくかわからんし、経営が苦しいところはやっぱりいっぱいあるみたい、、、うちのバイト先だって苦しいしね。。。



Ce week end, ca fait long temps que j'ai fait réunis avec les gens qui relie du spectacle, theatre,,, j'ai utilise un corp et cerveau,,,!!

Grace a commence de solde depuis mercredi, il y avait beaucoup de monde qui fait la queue a chaque magasin ,,!!

Tres bien,,! il n'existe plus distance sociale,,,! mais regarde , ses visages,,,semble tres heureuse..

C'est bien, comme avant covid, c'était comme ca, avec d'une bière ou vin chaud, parler bien, sans masque,,

j'espère qu'on vas arriver, re gargnier le monde sans masque.

Et aussi grace a solde, un peu économiquement qui remarche un peu mais on sais jamais, le government vas rajouter le budget, il reste encore qui est tres tres dure pour travail,,, meme si la boutique ou je travaille.



さて、という感じで久々舞台へ。もう一つ、私と20分20分で時間をシェアすることになったダンスカンパニーのメンバーさんとも初めまして〜をしました。

ダンスボックスというイベントに関して、当日のことなど責任者さんとも久々のこんにちはをしつつ確認。。。


alors, donc ca fait long temps que je'etais au theatre tenri, et j'ai rencontre avec la danse compagnie qui vas partager 20min 20min avec moi.

et ca fait long temps que je discute avec charger avec cette programme dance Box..


今は、1月末まで門限18時制度だけど、2月、3月とどうなるか分かりません。

最悪3度目のロックダウンになった場合は手が出ませぬ。

門限続行であれば、20時半スタートのプログラムを、土曜に日程変更して12時スタート、2回公演というのはどうかという話もまとまりました。


Maintenant , on a le couvre feu jusqu'au 18h, et on sais pas pour février et mars.

S'il y aura 3eme confinement, on peut pas faire,,, plus rien.

mais, si sera continue du couvre feu, on vas décaler la date au samedi, commencera a midi. et il y aura 2 scenes.


あー、今、この2回目の冬が正念場ですね。ワクチンがで始めたから、その意味でも罹患者とか増えそうで不安ですが、この冬を乗り切れば春になり、また緩和されるはず。そして人類も2回目ですから。生活様式やそれぞれの生き方に、こうやればできる!という対策をどんどん出していけるのではないでしょうか。でないとアーティストや舞台やギャラリー関係やカフェ、旅行関連が、、、これが基幹事業なのに、、、手も足も出ずで予算分のお金もきっとないだろうし、破綻ですってばよ〜

なので、きっと大丈夫。何かできる!


voila, donc vraiment 2 eme hiver, tres important, un moment critique,,!!!

ca commence de sortir de vaccin alors ca aussi, ca va un peu argumenter du chiffre qui aura légèrement malade, mais apres ca, apres l'hiver, on arrive aux printemps. ca va venir mieux.

Humains aussi, c'est la deuxième chose donc on peut résolu notre façon de la vie, ou trouver quelque contre mesure pour tous ca. sinon, comme les artistes, qui travaille a theatre, galerie, cafe, relie de touristique,,,, ils sont principe d'économie donc .... gouvernement peut pas remplie budget et,,, cata,,,

donc, ca va,,, je crois, on y arrivera!!!!


と信じて、3月も踊れるでしょうと思っておきます。

早くもっとちゃんと広々としたスタジオでレッスンしたり、たくさん舞台に出たいな〜


そうそう、土曜はその足で私もソルドへ赴きました。もともと安いお値段なのに半額になっている、、!服にお金を滅多にかけないのでね。こういう時にちょっとだけ。セーターとスカートを1着づつゲトです。


donc, justement je dis, je peux danser en mars, avec souhaite,

mais,,,, bon,,,, je veux bien danser ou pratiquer a grand espace ou danse studio,,,!!!!! et remettre en scene,,,,!!


Ah, en fait, samedi, moi aussi j'ai achete pull et jupe en solde parce que normalement j'achète pas vêtement, il faut que je prenne en solde,,!!!!


#paris #danse #danseuse #japonaise #spectacle #reunion #performance #パリ #ダンス #旅 #舞台 #パフォーマンス #会議 #パリ生活 #ダンサー生活

0件のコメント

最新記事

すべて表示

初めてのヴィンヤサヨガ premiere vinyasa yoga

木曜もたくさん働き、金曜はレッスンを受けて肩一旦おうちに帰ってご飯を食べ、バイトに行ってから最後レッスンを受けるという感じでした。 jeudi, j'ai bien travaille, vendredi, j'ai pris de cours au matin, et j'ai pris dejeuner a chez moi, et en suite j'allais au travail e

ワクチン、、、した。1er dose vaccin

火曜日。とうとうきました、、、!!第一回ワクチン接種の回。 本当はバイトの後にバレエを一本受けたいなぁと思っていたのですが、ワクチン摂取を優先したので朝一のバーオソル、コンテンポラリーバージョンを受けてからバイトへ。 mardi,,, enfin, c'est le jour de,,, 1er dose de vaccin...!! en fait j'envie de prendre de c