top of page
  • 執筆者の写真Danseuse amio in Paris

Stage a Avallon 6eme jour

折り返した木曜。ラストに向けてだんだん追い込みっぽくなってきた!


On est jeudi, on a bien travaille pour finir.


今日もメソッドから入り、(ちょっとメソッド内容も長くなった)だんだん土曜日のパフォーマンスに向けて構成が作られてきました。

ダンスダンス!という感じではない、心から出た動きを全てモチーフにしているので、とっても大好きな感じ。そこにダンスっぽくする味付けをちょっと加えてくれています。さすが、上手だわ。

これにアコーデオンの音が参加するのですが、哀愁たっぷりでめっちゃ素敵。この音楽でまた私もやりたいもんですわ。。いつもより20分くらい押して、最後の締めまで何とかたどり着きました。わーい!あしたが最後の練習日、どうなるんだろう。


On a commence du method plus long qu'avant, et elle a fait de composition pour notre spectacle de samedi.

C'est pas juste, ou vraiment "danse danse danse!", ca viens de sentiment alors j'adore. Elle a ajoute quelque truc pour faire danser. Tres bien alors.

Et encore on vas danser avec accordion, le sonne un peu mélancolique donc franchement notre piece vas etre super.


さて、パフォーマンスは18時からファンファーレ。後30分しかないという急ぎ足ですが、スタージュ生がどうせなら(個々の住人なので)ホテルキャンセルして泊りにきたら?という申し出をしてくれたため、急遽それに向けて動き中。全ては金曜の朝、朝食を食べながらディスカッションしようということになったので、とりあえずどうなるか見つめます。

さて、そんなゴタゴタがあり、遅れて車でパフォーマンス会場まで。

着いたらちょうど始まりました。

なんか騒がしげなおもろい集団


Le spectacle ce soir a commence a 18h, on a fini 17h30 donc on a presse, mais a ce moment la une fille m'a conseille pour rester chez eux. Ce proposition est tellement magnifique! mais je sais pas je pourrai annuler, donc on vas voir demain matin. On vas discuter.

Alors, le lieu de performance il s'appelle La faramine, quand on est arrive, un fanfare a commence.

その後は、家に泊まりにきなよと言ってくれた子がおうちからごっそり食べ物持ってきてくれていたので、ピクニックのような感じでそれをつまむ。

楽隊がまたもや演奏し始めたので、みんなで踊りました。気持ちいい!!

2つ目のパフォーマンスは、永遠に回る円盤の上でのパフォーマンス。

回転し続けるところでのパフォーマンスには興味あったけど、まぁまぁな感じでした。かかっているレコードの曲は全部よかったな〜


Apres, une fille qui m'a conseille pour rester avec elle, a ramener beaucoup de truc pour manger alors on a fait comme picnic!

Les gens fanfare a encore commencé de faire de la musique alors on danse ensemble. C'était géniale..!

2eme performance était de performance sur roulant cercle...

Je s'interesse d'abord, mais,,, beh pas mal. Par contre les musiques pendant qu'ils ont utilise, couette!

で、ホテルに着いたら、何とスタージュ生の方が1人、amioのホテルの部屋に黒い靴2足を置いてくれてました。(土曜のパフォーマンスで穿かないといけないが、amioの奴はみんなに心配されるほどボロボロのため、気を使ってくれたみたい。靴に穴空いているからね、、)


A la fin, quand je suis entree ma chambre de l'hotel, il y avait 2 chaussures..Parce que, samedi on vas mettre, et miens a vraiment casse, alors d'autre tres tres gentille fille m'a donne!!!

優しすぎじゃない?!ってか2足ってどういうこと?新品だし、、、、

手が震えました。どうしたら、、とりあえずあした持って行って訳を聞きます。みんな親切すぎるよ!!!


C'est trop gentille....! mes mains tremble en fait,,,!

Alors je les apporterai demain et je elle écouterai .

Tout le monde est vraiment gentile.........>!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page