top of page
  • 執筆者の写真Danseuse amio in Paris

Stage a Avallon 5eme jour

水曜日はゆったり、10時にはお稽古場につきました。

輪になって火曜日に行われた2つのダンスの催しについて語ったりした後、先生のメソッドを使った軸の捉えと骨盤周りの自由化を学んだ後、振り付けというかクリエイションに入ります。


Le mercredi a commence doucement, je suis arrivée a 10h.

D'abord on a parle ce qu'Ils pensent mardi spectacle.

Et en suit on a pris du method. Apres midi on a fait de creation.


この日からamioもお弁当持参。と言っても、パン1個、バナナ1個、りんご一個。

お腹すいた。。。


En fait j'ai emporte mon Bento, justement du pain, une banane, une pomme. Encore j'avais faim..


レッスンの後は一旦ホテルに戻って軽くお菓子をつまみ、スタージュ生と噴水で待ち合わせしていたので、そこから車に乗ってパフォーマンスを見てきました!

1つ目は、私もとっても楽しみにしていた、馬との共演。


Apres je suis rentre l'hotel, j'ai vue du spectacle avec chevaux!


3匹の馬が、27歳の少女と戯れるように、ちゃんとパフォーマンスをしていました。

静かな自然の中、風の音や走る音が美しい。。

後から彼女の説明では、馬の調教には餌とかを使う方法もあるのだけど、彼女は違うやり方をとっており、それは全て話しかけたり馬の行動に合わせたコミュニケーションとのこと。馬はわかってくれるのだとか。

とにかくパフォーマンス中ずっとなんだか温かくて、美しくて、すっごく素敵だった、、感動した、なんか。それは彼女のとっている特殊な方法のおかげかもです。


3 chevaux fait performance avec tres belle fille. Dans endroit silence, le sonne du vent, , ,

Elle utilise d'autre façon pour chevaux que des autres, alors tout est avec grande amour je sentais. Pendant performance, c'était toujours belle, magnifique, poétique, chaud,,,j'ai impression.

2つ目は演劇。第二次世界大戦後のドイツの捕虜になったフランス人の話。。まぁまぁよかった。

とにかく馬が良かったの・・!!


2eme était theatre, sujet de la guerre mondiale,2eme, qui a attrapé d'allemand . Pas mal.

En tout cas, chevaux était trop beau...>>!!!!!!!!!!



0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page