top of page
  • 執筆者の写真Danseuse ami

夏休みに向けてのもう一踏ん張り je me debrouille jusqu’à la vacance d'été

最近あっつくなって、、、やりきれません。暑いのが苦手なのでもうヘタってます。

Oh là là il fait trop chaud récemment,,, je support plus....



今週も色々とありました。友人とメキシカン料理に行って、滴る肉汁と格闘しながら、また暑さとも戦いながら満喫したり、19時からはヴァンセンヌの森の中にある乗馬学校の隣、ダンスのCNDCというセンターがあるところに劇場が2つ3つ連なっているのですが、そこにカンパニーのチラシを配りに行ったり。

みんな快くチラシを受け取ってくれて、しかも大自然の中。。。すっごい気持ちのいいところでした。個人的に乗馬に習いに行きたいくらい。



cette semaine aussi il y avait pas mal de chose. D'abord moi et une copine est allées au resto mexicain et bien profité, et puis je suis allée au bois de Vincennes, au cartoucherie pour faire tract. là, il y a l'école d'équitation , 2-3 Théâtres et CNDC de Caroline Carlson,,!!! le spectateurs étaient très sympa pour recevoir notre tract, et la nature,,,! prochain fois j'envie de revisiter ici pour apprendre l'équitation.



そして木曜と土曜は公演しました。もうー暑い暑い、、、めちゃくちゃバテてました。衣装がまた分厚いコートを着たりするもんだからやってらんないっすよ・・

クーラーが効いたところでもないので滝汗です。


ちなみに土曜の公演には日本人女性も見にきてくれて!旅行の最中の方なのですが、わざわざお花を下さって、、、初対面なのに、、、嬉しい!ということで今夜はその子にまた会って一緒に夜ご飯食べます。ぐへへ



et jeudi et samedi on avait le spectacle. ça fait trooooop chaud,,, j'étais tellement épuisé. en plus le costume on est nécessaire à porter le manteau très épais... pas de climatisation alors j'ai beaucoup transpire.

D'ailleurs le spectacle de samedi, il y avait une japonaise qui est venue. elle est en vacance et voyager, et par hasard elle etait là. c'était le premier fois qu'on se voit mais elle m'a donné un bouquet de fleur,,, très gentil,,! donc on a décidé d'aller diner ce soir! Oh yessss!



30度いってるくらい暑さが半端ないので、6年目の滞在にして初めて扇風機を登場させました。これは日本に帰ってしまった友人夫妻が私にくれたものです。初めて自分で汗だくになりながら組み立てた時は合ってるかな、、と心配でたまりませんでしたが、斜めに傾いてはいるものの動いてくれてます。ワンダホー!涼し、、扇風機あると全然生存確率上がりますね、嬉しいーーー!!


à paris ça fait 30 dégrée des fois, donc c'est le premier fois que je m'installe une ventilation. ça, mes amis couple japonaise qui m'ont laissé quant ils sont partis au Japon. j'ai essayé de fixer installer,,, j'ai très m'inquiétassiez car je jamais faire comme bricolage, alors résultat : j'ai fait une ventilation fatigué, en penchant mais ça marche tres bien/ très rafraîchi. je ressens que mon espérance de sauver a bien augmenté.



さてはて、来週の木曜はいよいよ解剖学の高等試験です。この日に向けてコツコツ勉強してました。緊張する、、また、来週は今シーズンラストの作品が二つあるのと、学校も最後の授業です。なんだか夏休みに向かってる、、一年の総まとめ的な感覚になってます。


普段はずっとパリにいるのですが、今回私頑張ったということで、8月はミラノに2泊3日してくることにしました。飛行機とホテルゲット。楽しみだぁ〜


あとはバイト先の常連のお客さんからもらった大好きな映画のDVDを観て満喫するつもりです。


Bon ban, la semaine prochaine finalement j'aurai un examen contre continue à oral, d'anatomie physiologie. j'ai bien essayé de réviser petit à petit tous les jours. je stresse.... et aussi la semaine prochaine, on aura les deux pièces qui sont dernier spectacle pour cette saison. et le dernier cours de école de danse. wow,,, vers vacances d'été, bien beaucoup de chose qui passes,,


normalement je bouge pas de paris pendant vacances mais cet année je me débrouille bien, n'est ce pas? alors j'ai acheté un billet d'avion et hôtel de Milan!!!!! en Aout!!!!! yappyyyyyy!!!!


et encore je vais profiter tranquillement chez moi en regardant le DVD, ma préférée que le client fidèle m'a offert♪





0件のコメント
bottom of page