2つイベントが決まりました! Je vais danser aux 2 évènements
- Danseuse ami
- 12 avr.
- 1 min de lecture
みなさんこんにちは、お元気お過ごしですか?
今回、2つイベントが決まりましたので告知させてください。
Bonjour! Comment allez vous?
J'ai réussi à danser pour deux evenements alors je veux bien presenter
1つはCamaleHoju Parisを公式に立ち上げてから初の舞台です。13区にある公園での
パフォーマンスを区役所からOKいただきました。劇団の同僚ダンサーを誘ってデュオで踊ります。
無料なので是非お立ち寄りくださいませ!5月1日です。
l'une, après officiellement lancé l'entreprise Camalehoju paris, c'est la premiere spectacle de ma compagnie. Sera parc s'installe au 13e, vu que mairie qui m'a autorisé à prendre.
avec ma collegue de compagnie ou je travail principalement.
C'est gratuit, alors vient♪ au 1er mai, 16H.
もう一つはフランス人歌手とのコラボ企画第3弾!どんな内容になるかはわかりませんが以前やったような4つの要素、火・風・土・水、、といったものを織り交ぜたパフォーマンスになりそうです。こちらは6月14日。是非お越しください!
所属カンパニー以外で踊るのは久しぶり、股関節の痛みはあれどたのしみですな。
L'autre sera projet collaboration avec chanteuse française. je ne sais pas encore on ferra quoi mais probablement ce qu'on a fait avant, sur 4 elements comme feu, vent, terre, eau,,, c'est le 14 juin. vient vient!
ça fait longtemps que je danse pas dans le cadre de théâtres. quand même j'ai mal au crural mais j'ai hâte!

ความคิดเห็น