top of page
執筆者の写真Danseuse ami

自転車ライフ

木曜の朝、自転車たくさんあるから一つあげるよって言ってくれる友人のアパルトマンへ。

おぉ、、これで私も自転車ライフ、、!


フランスに来てから一度も自転車に乗ったことがないので、ブランクだとか自転車のルール(自転車で進めれる道路が一方方向で決まっているので)もよくわかってないし怖いなぁとは思いつつも、毎晩レッスン帰りに痛む左足付け根を引きずるように帰るよりもマシだ!

電車賃もうく!ということでもらうことに決めたわけです。


Jeudi matin, je suis allee a appartement d'ami pour obtenir son vélo.

oui,,, je commence de la vie avec vélo,,!


Je jamais essayer de prendre vélo a ici, en france. parce que, je connais pas trop de règle pour vélo (sens sur route), et un peu j'ai peur de prendre vélo,,, mais ca va mieux que marcher, apres j'ai fini de cours, peut etre,,, je le pensais et voila, j'ai decide de gagner,



自分のアパルトマンにも、管理人さんから自転車置き場の鍵をもらっていたので、自転車ライフスタート、、!


久々に乗った自転車は、楽!!!

今まで歩いていたのが、すーいすいよ!!!!


自転車置き場で自転車引っ張り出したり置くのが時間かかって大変だけど、移動手段としては最高や!!!


J'ai deja recu de clé pour local vélo, donc je suis prêt!

et,,,,, ca fait long temp que je prends de vélo, c'était amusant,,!!!

tres bien,,,,, a l'aise,,,,!!!


en fait, depose a local velo, c'est un peu difficile, complique,,, monter descender de vélo, mais bien pour transport!


漕いでみてわかったけど、、、フランス人、チャリ漕ぐんめっちゃはや!!!

だいたい後ろからチリンチリン鳴って、追い越しになる。みんな足腰強いんやね、、、圧巻。。。


普段のレッスンとかは多分歩いて行くと思うけど、遠出の時はチャリにしよう。


Aussi, ca m'ettone de,,,, francais prend vélo tres vite,,,, moi, trop tard,,,

wow,,, maintenant j'ai bien compris qu'ils ont les jambes tres fort,,,!!!


0件のコメント

Comments


bottom of page