いやはや、月曜から金曜にかけて、走り抜けました。。。!
基本12時〜20時半までダンススタジオに滞在するスタイル。
今回はコアの筋肉を鍛えるために、バーオソルやピラティスをしっかり受けて、いろんな筋肉が刺激される様を感じていました。
たまにコンテンポラリークラスやモダンジャズクラスを取り、最後にバレエのレッスンをとる。
今週は土曜のバーオソル2本とバレエレッスンで終了です。
また来週月曜からクラス受けまくるのですが。
Bon beh, du lundi au vendredi,,,, J'ai bien travaillé.
base, du midi jusqu'au 20h30 j'étais tout le temps au danse studio.
cette semaine j'ai bien concentré mon corp intelieur, c'est a dire j'ai bien pris de cours barre au sol et pilate. et j'ai bien senti chaque musculaire. ca m'intéresse beaucoup en fait.
de fois j'ai pris de cours contemporaine et modern jazz, et a la fin de cours était ballet.
cette semaine, termine avec 2 barre au sol et classique ballet.
et je reprends les cours la semaine pro.
コンテンポラリーもジャズも、「こういう踊りのためのテクニック」というのがしっかり確立されていて、あとは先生によってふりの雰囲気が大変変わるなぁと実感。だから先生によって好みが分かれる。。。
バレエのように全てのフォームが決まっていないからこその楽しみと難しさですね。。。
contemporaine , modern jazz, il y a bien structure "comment on danse pour ce style", et apres, ca dépend chaque prof pour chorégraphe, donc ca, c'est vraiment depend chaque prof, ca va changer l'ambience ou préfère.
Par contre, classique ballet et deja construire bien et peut pas changer les choses, dons entre les deux, c'est pour ca tres interessant et aussi difficile.
そうそう、バレエといえば、すんごいガチ勢のバレエクラスが昼間2時間あるのですね。コンセルバトワールの通っている学生が受けにきているやつ。パが複雑だしなんだか難しい技がいっぱい詰め込まれている。あぁ、バレエダンサーって本当に大変だね、、、
技術が大切なのね、、、すごいわ、、!!と思わず見とれていました。
私も徐々にバレエレッスンの強度をあげていかないと、、、とほほ。
tien, pour classique ballet, il y avait le cours tres intensif pendant 2h. ca c'est pour des élèves qui sont conservatoire, alors chaque pax était tres complique, beaucoup de technique niveau tres tres haut pendant ce cours la....
oh la,,,, danseurs classique ballet,,, c'est tres dure,,,
il faut vraiment apprendre des techniquement,,, géniale,,, j'avais toujours les regarde.
moi aussi, je dois apprendre un peu plus haut (niveau) pour comprendre.... hhhh...
この1週間、だいーぶヘトヘトになったのですが、めちゃ充実もしておりました。
もし私がダンスカンパニーに所属していたら、こんな毎日なのかな。朝に体温める稽古して、午後に振り付けとかパフォーマンスの稽古して、、
わ、楽しすぎる!最高の環境!!そう思いながらスタジオに通ってました。
帰り道はいつも晴れていて、お空が夏休みの終わりって感じの顔をしたお空の様子で、あぁ、夏休みなんだなぁとか、いろんな感傷に浸っていました。
covid19の難しさもあるけど、来年の学生ヴィザ取得に向けてこうやって頑張ってクラスを受けているわけだけど、果たしていつまでこんな生活を続けるつもりか。
うーん、、、そろそろ大きな決心をしないといけないのだろうなぁ(本帰国)とわかりつつも、あーやっっぱりオーディションを受け続ける努力を果てし無く?続けたいという願望が8割をしめる。。。
なんだか胸がキュッとする1週間でした。
Cette semaine, trop fatigue,,,, mais du cote, j'étais tres contente.
j'imaginais que, si je serais dans une quelque danse compagnie, je vivrai comme ca, peut etre.
matin, on s'entraine pour échauffer , apres midi, faire de chorégraphie ou prepare pour spectacle.
mon dieu,,,, tres tres ou trop agréable,,,, cooooool....! j'ai pense de ca pendant je suis allée au studio.
et chaque fois, quand je suis rentrée chez moi a pied, le ciel etait toujours assez claire, plutôt comme a la fin de vacances d'été. donc je sens vraiment, et oui,,, al afin de vacances d'été,,, je me sens beaucoup de sentimental.
Il y a toujours, difficulté du covid19, et pour ca maintenant je vraiment travaille des cours pour renouveau mon visa,,,, mais,,, je sais pas jusqu'a quand je fais comme ca?
problement,,,, je dois decider grand choix, (retourner au japon),,,,, je sais ca,,, mais, je toujours souhaiter pour prendre des auditions ici,,, hhh,,,, qu'est ce que c'est dure,,, ma vie...
voila, ma semaine, qui me rends beaucoup de sentimental.
ความคิดเห็น